Refusering med undertext?


Jag föredrar att få ett standardsvar som inte skapar förvirring, vilket detta gör.

Stort tack för att du skickade ditt manus till oss. Vi har nu läst och tyvärr tackar [xx] nej till att gå vidare med texten. På grund av ett begränsat titelutrymme tvingas vi refusera även många intressanta manus och vi önskar i stället varmt lycka till på annat förlag. 

Betyder det att det är ett intressant manus ändå eller betyder det att det är dåligt? Att de vill få fram att många andra manus är intressanta, men inte mitt. Om de blir refuserade, vad säger det om mitt manus. Och varför behöver jag veta det.

Om de hade skrivit, på grund av ett begränsat titelutrymme, samt att vi inte finner det tillräckligt intressant att gå vidare med texten. Helt ok! Jag är vuxen nog att ta det. Men att formulera det s a s mellan raderna. Inte ok. Det är som om de vill få fram budskapet, men gör det på ett försåtligt sätt. Att de inte tycker det är intressant bryr jag mig inte om. Jag tycker inte att all litteratur som ges ut är intressant. 

Andra har fått likadant refuseringsbrev, men där det står, […] intressanta manus så även i detta fall […]. Men även andra som fått ett likadant som jag, blir lika förvirrade.

Det är bara att kämpa vidare!



Kategorier:B-Från manus till bok

Lämna en respons